Grande-Bretagne, Petite-Bretagne?

Les Britanniques sont bien connus pour leur absence de talent pour les langues étrangères. Selon un sondage publié par le British Council, 78% des Britanniques sont incapables de s’exprimer dans une langue étrangère.

Apprendre une langue étrangère est difficile, vous êtes bien d’accord? A priori, oui.Tout spécialement en Grande-Bretagne,où l’enseignement des langues commence à l’âge de 11 ans, et s’arrête 3 ans plus tard, où cette matière est la moins importante de tout le curriculum, où vous n’avez qu’une heure de cours par semaine(deux si vous êtes très chanceux), et où vous n’avez aucune opportunité de mettre en pratique ce que vous avez appris.

20131001 Great Britain or little Britain 1 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

Cathy Moscardini a commencé l’espagnol à l’école, quand elle avait 11 ans.  Depuis, elle  a continué cette langue à l’université, où elle s’est également lancée dans  l’apprentissage du mandarin. Cathy commente qu’elle “a commencé le mandarin à 19 ans, à l’université, et même s’il est  bien possible d’apprendre une langue à cet âge, je ne parlerai jamais couramment, ou même je n’arriverai jamais au niveau où je serais satisfaite de mes capacités en langues.” Il a été prouvé scientifiquement que plus on apprend une langue tôt, plus l’apprentissage sera facile. Cathy affirme que si elle avait commencé à apprendre une langue quand elle était petite,  cela lui aurait été bien plus facile d’intégrer les différents systèmes tonaux, et qu’elle n’aurait probablement pas eu besoin de s’exercer pendant de longues heures pour améliorer sa prononciation.

44% des Britanniques aimeraient apprendre une langue étrangère

Alors que se passe-t-il? En Grande-Bretagne, il n’est obligatoire pour aucun élève d’apprendre une langue étrangère avant l’enseignement secondaire. Depuis 2004, une décision a même rendu l’apprentissage d’une langue étrangère jusqu’au niveau des GSCE,  c’est-à-dire du bac, optionnel. Depuis ce changement en 2004, un clair déclin de l’apprentissage des langues a été observé, dont le français et l’allemand soufrent le plus. Ceux qui maintiennent les langues jusqu’au bac doivent faire face à un programme ennuyant et limité, qui n’évoquent que peu de sujets intéressants et qui manque d’exercices pour impliquer les élèves. Un sondage suggère pourtant que 44% des Britanniques aimeraient apprendre une langue étrangère, mais cela semble être une ambition irréaliste tant que l’apprentissage des langues n’est pas reconnu comme une priorité éducative et n’est pas soutenu par le gouvernement.

Même OfSTED, l’organisme officiel qui inspecte et régule l’enseignement au Royaume-Uni, a qualifié l’apprentissage des langues dans les écoles britanniques de “faible” et a souligné les préoccupations naissant de la baisse du nombre de jeunes Britanniques capables de parler une deuxième ou troisième langue.

Katie Mitchell, qui étudie elle aussi l’espagnol à l’université, se rappelle de son temps à l’école. Elle souhaitait apprendre l’espagnol et le français jusqu’à la fin de l’enseignement secondaire. On lui a répliqué qu’elle n’en avait pas le droit, et que si elle voulait apprendre le français, il lui faudrait le faire sur son temps personnel.

20131001 great britain 2chart

Les Britanniques sont de façon générale très mauvais dans l’apprentissage des langues, mais ce n’est pas une surprise que la source du problème soit à chercher dans le système éducatif. Cathy affirme que “les Britanniques ne sont généralement pas très bon en langues étrangères. Ce n’est pas que nous n’en n’ayons pas le capacités, mais plutôt parce que nous ne sommes pas encouragés à l’école comme nous devrions l’être. Pourquoi le gouvernement ne met-il pas en place une politique selon laquelle nos enfants devraient commencer une langue étrangère dés le début de l’école primaire, voire même qui encouragerait les crèches mutlilingues?

Dans d’autres pays européens, d’autres matières que celle strictement dédiées à  la langue, sont enseignés dans la langue cible, ce qui contribue grandement au succés de l’enseignement des langues.

Les langues ne sont pas juste une question de communication, mas aussi d’ouverture d’esprit

La capacité de communiquer n’est pas la seule chose à retirer de l’apprentissage des langues, elles servent également de moyen d’ouvrir son esprit. Par ses études, Cathy  a eu l’opportunité d’étudier à l’étranger pendant un an en Espagne et en Chine.  Elle raconte que “pour moi, être capable de parler une langue étrangère quand je visite un pays me permets de faire pleinement l’expérience de ce pays et de sa culture , puisque je peux parler sans difficulté aux gens qui ne parlent pas anglais, et la conversation  dépasse de loin le conventionnel “je prendrais une bière, s’il-vous-plaît”.’ Cathy affirme également qu’apprendre une langue et aller à l’étranger a élargi son horizon et renforcé sa confiance en elle, lui faisant sentir  qu’il “ n’y a plus de limites à ce qu’elle peut faire.”

20131001 Great Britain or little Britain 3 Clare Jordan - photographer- Cathy Moscardini

Cathy raconte aussi qu’il est aussi poli d’essayer de parler la  langue ‘un pays qu’on visite. Cela témoigne du respect qu’on a pour la langue et la culture, ainsi que de la sensibilité, de la compréhension et un certain désir d’en apprendre plus sur le pays. les Britanniques attendent des visiteurs en Grande-Bretagne qu’ils parlent tous anglais, ce n’est donc que justice que ces visiteurs attendent de nous d’être capable de parler leur langue.

Toutefois, en dehors du manque d’investissement dans l’éducation britannique, le problème a des racines plus profondes. L’anglais est une langue dominante, parlée par des millions de personnes dans le monde. Mais ceux qui ont le désir et la volonté d’apprendre une langue finiront toujours par se retrouver en  face de personnes souhaitant pratiquer leur anglais, qui est souvent à un niveau bien plus haut que la seconde langue d’un Britannique. Katie se souvient s’être sentie désavantagée par rapport aux autres étudiants européens pendant son année à l’étranger. Elle a en effet ressenti une grande différence entre son niveau d’espagnol et celui des autres étudiants européens. Elle remarque également qu’elle était souvent trop timide pour essayer de s’exprimer en espagnol, vu que c’était la première fois qu’elle avait  une vraie opportunité de pratiquer ses capacités en langues.

En Grande-Bretagne, il est assez compliqué de trouver des ressources financières supplémentaires pour soutenir l’enseignement des langues. Les prix des manuels de langues sont exorbitants, et au vu de la domination de l’anglais dans  la culture populaire mainstream, il est extrêmement difficile de trouver des films, des livres ou de la musique dans d’autres langues.

20131001 Great Britain or little Britain 4 Clare Jordan - photographer - Clare Jordan

En ces temps d’incertitude économique, il semble déraisonnable de ne pas investir dans les langues

Le futur de l’apprentissage des langues semble bien sombre en Grande-Bretagne. En ces temps d’incertitude économique, il semble déraisonnable de ne pas investir dans les langues, spécialement alors que les économies allemandes et chinoises  croissent  à un rythme extrêmement rapide. Il est inacceptable de supposer que le reste du monde va continuer à s’accommoder de nos lacunes en langues, qui sont uniques dans leur gravit, à une époque où d’autres pays sont en marche et apprennetn eux de nouvelles langues, comme par exemple les étudiants lituaniens apprenant l’allemand. La Grande-Bretagne est sous-représentée dans de nombreuses institutions de l’Union Européenne et cela ne pas s’arranger dans l’avenir immédiat. La Grande-Bretagne n’est qu’une petite île, géographiquement isolée du reste de l’Europe, mais elle risque de s’isoler encore davantage pas son manque d’acquisition de autres langues. Et cela a désespérément besoin de changer.

Avertissement: Cathy Moscardini est traductrice à Meeting Halfway. Nous aurions publié cet article même si elle ne l’était pas.

[crp]

Auteur

Clare Jordan (Angleterre)

Etudes: Allemand et Espagnol

Langues: Anglais, Allemand, espagnol

L’Europe, pour toi, c’est… un continent fascinant, riche en culture, bâti sur la fondation ‘une histoire incroyable et aspirant an un futur éclairé.

Traduction

Asma Ghali

Traduction

Lise Moncey

 

 

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

css.php